作品概要
楽器編成:歌とピアノ
ジャンル:種々の作品
著作権:保護期間中
解説 (2)
解説 : 仲辻 真帆
(518 文字)
更新日:2018年4月20日
[開く]
解説 : 仲辻 真帆 (518 文字)
いにしえの奈良の都に想いを重ねた北見志保子の二篇の短歌に、平井康三郎が曲をつけた独 唱曲である。1935年に作曲された《平城山(ならやま)》は、 《甲斐の峡(かいのさわ)》、《九十九里浜》とあわせて一連の3部作とされる。
平井康三郎の作品の中でも特に著名な《平城山》は、格調高い歌詞や痛切な歌唱が聴きどころであるが、ピアノ伴奏が非常に重要な役割を担っていることも特記できる。
作曲者は、この作品を性格づける16分休符、 16分音符、付点8分音符から成る音型のリズ ムに注意を払うよう希望していた。また、間奏部分で左手が担う旋律を聞かせること、最後のアルペッジョをゆるやかに奏することも要請している。
前奏から続く伴奏の音型にかんしては、「琴を模している」という解説が多く見受けられる (例えば全音楽譜出版社から2005年に刊行された『日本歌曲選集2』など)。しかし、平井康三郎から歌唱指導を受けた声楽家のなかには、この伴奏が ヴァイオリンにふさわしいと作曲者は述べていた、と証言する者もいる。いずれにせよ、ピア ノ伴奏時には他の楽器の音色にとらわれず、いかにしてピアノで効果的な表現を引き出すかと いうことに集中するのが最善であろう。
About work(s) : 仲辻 真帆
(1393 文字)
更新日:2018年4月20日
[開く]
About work(s) : 仲辻 真帆 (1393 文字)
“Narayama” is a piece for solo voice and piano that Kozaburo Hirai composed with two Japanese poems written by Shihoko Kitami which recall the ancient metropolis of Nara.
“Narayama (Mount Nara)” was composed in 1935 and it forms one part of a trilogy together with “Kai no Sawa (Swamp in Kai)” and “Kujūkurihama”. “Narayama” represents one of the most famous pieces of Hirai. It contains lyrics in a lofty style and a poignant sense of singing, but the piano accompaniment takes on a very important role in the piece as well.
Hirai hoped to focus the attention on the rhythm consisting of a sixteenth rest, a sixteenth note and a dotted eight note which characterizes the piece. In addition to this, he asks the pianist to let people listen to the melody of the left-hand part and play the last arpeggios slowly.
The explanation that the tonal pattern continuing from the prelude is imitating a koto is often seen (as in, for example, “Japanese Song Collection vol. 2” published in 2005 by Zen-On Music Publishing Company). However, some singers who received vocal instructions from Hirai testify that Hirai himself remarked that the accompaniment was suitable for a violin. Whether this is true or not, the best way to perform the piano part is probably not to be caught up in thoughts on tone colors of other instruments, but rather to focus on how one may draw out an effective expression.